ヘレンのブログ   セミナーに参加されたダンサーたちの声 :



カナダでバレエを教え始めて

2013/12/05 at 08:37AM by 蛇抜佐季子

(This blog is only available in Japanese.)

私はこの4月より日本の神奈川県からカナダ、バンクーバーに拠点を移して新生活を始めました。
5月末よりウエスト·バンクーバーにあるダンススクールでバレエ教師の仕事をしています。
ウエスト·バンクーバー市はバンクーバー市街地より車でおよそ20分に位置するBC州の中でも富裕層が多く暮らすとされている地域にあたります。教えているのは7歳から17歳の子供たち、そして大人です。週に18コマというスケジュールでレッスンを担当しています。
カナダの他のスクールで教えたことがないので、日本での教えと何が違うか、正直に感じたことをお伝えしたいと思います。

まず始めに驚いたことは、ダンススクールから仕事をもらって喜んでいた矢先、スクールが6月がら2ヶ月間に渡る夏期休暇に突入したことです。
スクール側いわく、ウエスト·バンクーバーの住人は夏休みに入るとあちこちに旅行に長期間出かけてしまうので、普段と同じ生徒数を維持することが困難だということでした。

2番目に驚いたのは、生徒がレッスンに来る時間がほぼレッスン開始時間と同時刻でということです。
つまりは、レッスンのために準備運動をして待ち構えている生徒がほとんどいないということです。
保護者がスタジオまで車で送り迎えをする事情があるので、生徒側だけの問題ではないのは分かりますが、レッスン後もあっという間にスタジオは空っぽになり、残って練習する生徒の姿がありません。
最近は私がレッスン前の準備が大切だということを口うるさく言っているので、一部の生徒は少しだけ早く来るようにはなったのですが、レッスン開始2分前、私一人だけがスタジオでポツンと生徒を待っている状況が日常です。

 最後にショッキングだったのは、レッスン中に生徒から多くの質問や注文をうけることです。例えば、こういった感じです。
「発表会が近いので、レッスンはなくしてすぐ振り付けに取りかかっていいですか。」
「左が不得意だから右だけやっていいですか。」
「今日はプリエなくそうよ。」
(列を決めていたら)「真ん中がいい!」
など、日本で教えていた頃はきかなかった発言を多く耳にします。
逆に、日本ではどちらかと言うと子供たちから反応を得るのが大変でした。
質問しても、答えがはっきりせず、反応が鈍かったので「はい」や「いいえ」だけでは答えられないような問いかけをして、ダンスの世界でも自分の意思表示を相手にはっきり伝えて、コミュニケーションを取ることの大切さを強調して伝えていた記憶があります。

それに対して、こちらで私が教えている10代前半の子供たちはお口が大変達者で、身体を動かしているよりも喋っている時間が長いです。これは大変興味深い違いだと言えます。
日本では反応が明確ではない分、相手の考えていることを察する力が教える側には必要でした。
これは、いわゆる「空気を読む」という日本独特な価値観と関わっているのはないかと思います。
スタジオだけに限らず、1歩外に出たカナダ社会でも同じ光景がよく見られます。
こちらの人は大きな声で、時には叫ぶようにして自分を表現します。そこには周囲に気を遣うとか様子を伺ってからという待ち時間は全くありません。その時に言わなければチャンスを逃すだけです。
きっと幼い頃からの教育がそうさせているので、自分の意見を執拗なくらい伝えるということをレッスンでも変わらずに実行しているだけなのでしょう。

しかし、バレエのレッスンでは他者とのコミュニケーションを取ることと同じくらい、自分の身体と向き合っていくための高い集中力が必要となります。
彼らの多感な感受性や明確な反応を絶やさずに、いかにして規律であるとか静なる集中力を高めていくかが、私の今後の課題です。

3ヶ月の教えを経て、カナダと日本での教えの違いに戸惑いは感じながらも軌道にのってきました。
嬉しいことに、こちらの環境にも慣れ、生徒や保護者、そしてスタッフの方々と良い関係性を少しずつ築きつつあります。
間もなく迎える冬の発表会で生徒が満足いく成果を出すことを祈るばかりです。

教えることは学ぶことでもあります。
生徒とのコミュニケーションをいかにして育むか、そしてお互いの信頼関係を築いていくことを学んでいかなければなりません。
これは、国を問わず日本でも課題としていたことでした。なので、言語の問題は少なからずあったとてしても第一の障害ではないです。バレエに対する情熱はここカナダでも変わりはないですし、踊ることを通じて喜びを分かち合いたいという夢は同じです。
私の挑戦はまだ始まったばかりなのです。

by Saki Januki

saki at 11ybi第11回横浜バレエ・インテンシヴ

  • 記事URL



    カナダ留学中の二人のコメント

    2012/11/22 at 22:31PM by Emiko & Haruka


    私たちは今年の9月からCoastal City Balletの2nd シーズンに参加しています。
    基本的に午前中はバレエクラス、午後は公演に向けたリハーサルというスケジュールです。ちょうど今月11月にシーズン最初の公演があり、コンテンポラリーの作品と白鳥の湖を踊りました。
    カンパニーにはカナダ、ブラジル、日本などからメンバーが集まっており、国際色豊かです。
    フルタイムのプログラムということで、不安もありましたが、バンクーバーに来て約3ヶ月が経ち、環境にも大分慣れてきました。プロになる前のpre-professionalとしての舞台経験はとても刺激的で、多くのことを学べる場だと思います。毎日のリハーサルは大変ですが、充実した日々を過ごしています。
    このような素敵なチャンスをくださったヘレン先生を始め、サポートしてくださった皆さんにとても感謝しています。



    photos: David Cooper

     

  • 記事URL



    私は今回Arts Umbrellaのサマープログラムに参加させていただきました。

    2012/11/16 at 21:03PM by Shino

    約3週間という短い期間ではありましたが、今までほぼクラシックバレエしか習った事のない私にはとても刺激的で勉強になる事ばかりで、周りの方々にも暖かく迎えていただき本当にあっという間でした!

    一日はモダンバレエから始まり、クラシックバレエ、ボディコンディショニング、トウシューズ・クラス、パ・ド・ドゥ・クラス、レパートリ・クラスと盛りだくさんなスケジュールでしたが集中できる環境であまり疲れは感じず、全力で楽しむ事ができました!

    皆さんも是非、海外でしか出来ない体験をしてみて下さい!

  • 記事URL



    横浜バレエ・インテンシヴから海外で活躍中のダンサーたち...YBI dancers enjoying success abroad!

    2011/07/12 at 22:15PM by Helen

    Scroll down for English.

    日本にいる沢山の人達にとって今年は大きな変化が起こり、不安定な日々が続いています。しかし、そんな中でも海外に行き成功をおさめている生徒達を見ると未来を想像するのが楽しいです。
     
    ここで彼女達のストーリーを紹介したいと思います。
     
    第九回横浜バレエ・インテンシヴのパンフレットの表紙を飾ってくれた井出千智さん(YBI2007受講)は皆さんの記憶に新しいでしょう。この春、千智さんはアート・アンブレラ・グラデュエート・プログラムから卒業しました。卒業する前からすでにバンクーバーにあるバレエ・ブリティッシュ・コロンビアから研究生とし て入団しないかとスカウトがありました。今年の8月から入団が決定しました。
    写真photo:Michael Slobodian

    上羽結衣さん(YBI2007受講)はカナダにあるカナダ国立バレエ学校のプロフェッショナルトレーニングコースを卒業し、さらにトレーニングを重ねるためアムステルダムにあるナショナル・バレエ・アカデミーへ行く事となりました。
     
    鳴海令那さん(YBI2006受講)は2009年にアート・アンブレラを卒業しました。Kidd Pivotの研究生として昨年カナダ、ヨーロッパを中心に活動しました。令那さんは今年からドイツにあるバレエ・ヴェイズバーデンに入団が決まりました。
     
    本年度も沢山の生徒達が海外へ飛び立ちます。その中にはカナダ国立バレエスクール、スクール・オブ・トロント・ダンス・シアター、リッチモンド・アカデミー・オブ・ダンスも含まれています。きっと来年の春にはもっと沢山の成功談をお伝えする事が出来る事でしょう!!

    This year has been one of upheaval and uncertainty for many of us in Japan. I am inspired to look to the future, though, when I see the success YBI students studying abroad are enjoying.

    I'd like to share with you some of their stories:

    I am sure everyone will remember the elegant photograph of Chisato Ide (YBI 2007) that graced the front of the 9th Yokohama Ballet Intensive pamphlet. This spring Chisato graduated from the Arts Umbrella graduate program. Before graduation she had already been offered a position as apprentice with Ballet British Columbia, Vancouver. Chisato starts work this August.  

    Yui Uwaha (YBI 2007) graduated from Canada's National Ballet School professional training program this spring and has been accepted into the National Ballet Academy in Amsterdam for further training.

    Rena Narumi (YBI 2006) graduated from Arts Umbrella in 2009. As apprentice with Kidd Pivot she has spent the last year traveling and dancing across Canada and Europe. Rena goes to Germany this year to join Ballet Weisbaden, Germany, as full company member.

    This coming year there will be YBI students in full time programs at a number of schools including Canada's National Ballet School, The School of Toronto Dance Theatre, and Richmond Academy of Dance. I'm sure I will be reporting more success stories next spring!

  • 記事URL



    新しいことにチャレンジしてみてください・・・バレエ留学!

    2010/12/07 at 07:03AM by Helen & Rei

    レイさんは高校生の頃からアート・アンブレラ・サマープログラムやスクール・オブ・トロント・ダンス・シアターサマー・スクールなど、いくつかの短期留学を経験していました。そして、高校を卒業し、長期留学を決めました。彼女がこんなにもスムーズに長期留学を決められたのも、短期留学で事前に得た経験が大きなキッカケの一つになったのではないでしょうか。

    When she was a teenager, Rei attended summer programs at School of Toronto Dance Theatre and Vancouver's Arts Umbrella. This experience prepared her to study abroad after graduating from Japanese high school. Now in her 2nd year in London Rei sees her dance studies as a wonderful experience that is changing her life.


    ロンドンでの生活は2年目になりますが、未だに驚きと発見の連続です。
    環境や言語が異なることはもちろんですが、私が一番ショックだったのはバレエやコンテンポラリーの歴史や解剖学、栄養学等をきちんと理解していなかったことです。踊りを10年以上しながら、作品の成り立ち、身体の構造、何を口に するのか。そのような事に関しては無頓着でした。勉強すると表現の幅が広がり、効率の良い練習、またケガを予防することが出来ます。レッスンも大切です が、本やDVD等で知識を得ることも重要です。
    また、様々なジャンルのダンスを体験すること、人とのネットワークは非常に大切です。バレリーナに なりたいからと言って、バレエのレッスンだけすれば良いということはありません。先入観だけで自分の活動範囲を狭めてしまうのは残念なことです。こちらに 来て気づいたことは、私は井の中の蛙だったということです。いつもと違うところに一歩足を踏み入れることで、今までにない経験や素敵な出会いが必ずありま す。もしかしたら、良いことばかりだけではないかもしれません。ですがどんなことも必ず自分のものになるということをロンドンに来て学びました。
    私 は、時間があればオープンクラスやワークショップ等に参加することを心がけています。必ず新しい発見があり、出会いがあります。横浜バレエ・インテンシヴを通して経験出来た事、人々の出会いは私にとって非常に大きなものです。是非、自分から声をかけて人とのネットワークを広げてみてくだ さい。先入観にとらわれず、新しいことにチャレンジしてみてください。自分の世界を広げてみてください。

  • 記事URL



    MORE >>



  • Copyright © 2015   Yokohama Ballet Intensive   All Rights Reserved